Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Любящие сердца :: Seven urekler _ ~ Игры на турецком языке - Türkçe Oyunları ~ _ Практика в переводах (Türkçе)

Автор: kederli qozel 11.3.2009, 13:59

Всем привет!!! новая тема для тех кто изучает язык турецкий
Сегодня нам поставят кнопку Сполер и свой ответ помещайте в ней
а вот текст для перевода не торопимся время есть до понедельника
вот первый тест ответы помещать только в сполер он скоро появиться


1. gözlük takmak > ................ очки

2. sağ el > Правая.......................

3. bağışlamak > Приносить.......................

4. saat dört > ........................часа

5. tam istediğiniz gibi / nasıl isterseniz > Как Вы......................

6. masrafı/gideri karşılamak > Нести.......................

7. kelimenin/sözcüğün/sözün tam/gerçek anlamıyla > В ....................смысле слова

8. her şeyi yapmak / elinden geleni yapmak > Делать все возможное / ........................все усилия

9. her an gelebilir > Он будет................... с минуты на минуту

10. tercih ediyorum/ederim > Я....................

11. Nerede lâstik tamircisi bulurum? > Где я найду шиномонтаж? Где ..........................мастерская?

12. severek/sevişerek evlenmek >..................... по любви

13. sevinçli bir haber / müjde > ........................новость

14. aklını kaybetmek/yitirmek > ....................рассудок

15. bu konu tartışmalı > Это бесспорно / это ........................спорный вопрос

16. bu noktada / bu bağlamda/bu ilişkide > В этом........................

17. bunda güçlü değil > Это не его ......................сторона

18. burada aşağıda > ......................внизу

19. ayak parmaklarının ucunda > На....................

20. iyi alışveriş yapmak > Делать удачную ......................

Автор: YILDIZ CALI 13.3.2009, 13:35

Где кнопочка-кнопулька?

Автор: orchid2186 13.3.2009, 15:36

Цитата(YILDIZ CALI @ 13.3.2009, 13:35) *
Где кнопочка-кнопулька?


Тоже ждешь кнопочку? Скоро появится. Надо потерпеть ;) Там стооолько работы у наших админов....

Автор: kederli qozel 14.3.2009, 10:58

http://www.radikal.ru

помещайте в этот скрипт свои ответы

Автор: kederli qozel 14.3.2009, 11:30

вот примерно так выполнять задание
нажми на стрелку посмотреть скрытый ткскт

+ Открыть Открыть текст
1. gözlük takmak > ....носить.... очки

2. sağ el > Правая......рука.................

3. bağışlamak > Приносить...извенения...........

4. saat dört > .четыре........часа

Автор: orchid2186 16.3.2009, 14:37

Кое-что не поняла, но все же...

+ Открыть Открыть текст
1. gözlük takmak > .....надевать...... очки

2. sağ el > Правая......рука

3. bağışlamak > Приносить.....извинения

4. saat dört > ....четыре....часа

5. tam istediğiniz gibi / nasıl isterseniz > Как Вы......пожелаете / хотите

6. masrafı/gideri karşılamak > Нести.......расходы/затраты

7. kelimenin/sözcüğün/sözün tam/gerçek anlamıyla > В .....прямом....смысле слова

8. her şeyi yapmak / elinden geleni yapmak > Делать все возможное / ..прилагать....все усилия

9. her an gelebilir > Он будет...в любой момент...с минуты на минуту

10. tercih ediyorum/ederim > Я.......предпочитаю....

11. Nerede lâstik tamircisi bulurum? > Где я найду шиномонтаж? Где ......... :huh: ................мастерская?

12. severek/sevişerek evlenmek >.........жениться/выйти замуж..... по любви

13. sevinçli bir haber / müjde > .........радостная........новость

14. aklını kaybetmek/yitirmek > ...........потерять.........рассудок

15. bu konu tartışmalı > Это бесспорно / это ........ :huh: ................спорный вопрос

16. bu noktada / bu bağlamda/bu ilişkide > В этом......отношении/в связи с этим.....

17. bunda güçlü değil > Это не его ......сильная.........сторона

18. burada aşağıda > ........здесь.........внизу

19. ayak parmaklarının ucunda > На....кончике пальцев/цыпочках......

20. iyi alışveriş yapmak > Делать удачную ........сделку..


Я так хоть сделала? unsure.gif

Автор: kederli qozel 18.3.2009, 0:55

orchid2186

11 и 15 все правильно и так
а вот 20 я бы сказала покупку а не сделку

Автор: kederli qozel 18.3.2009, 1:13

Давайте теперь переведем этот рассказ
AH TAMARA!

Çok eski zamanlarda Akdamar (Van), çok güzel badem ağaçlarıyla dolu bir adaymış. Bu adaya çıkmak yasakmış. Burada bir de kilise varmış. Bu kilisenin papazının da “Tamara” adında çok güzel bir kızı varmış. Papaz, kızını o çevrenin en zenginine bile vermemiş.
Çevre köylerden bir delikanlı bu adayı çok merak etmiş. Bu genç çok iyi yüzücüymüş. Bir gün adaya kadar yüzmüş. Çok yorulmuş ve kıyıda biraz dinlenmek istemiş. Bu sırada ağaçların arasından dünya güzeli Tamara’yı görmüş. Genç kızla delikanlı göz göze gelmişler ve ikisi de o anda birbirlerine aşık olmuşlar. Bundan sonra iki genç, hep gizli gizli buluşmuşlar. Genç kız her gece kıyıdan delikanlıya bir fener yakmış; delikanlı da karşı kıyıdan bu ışığa doğru yüzmüş. Böylece günler geçmiş. Bir gün, adadaki başka bir papazın kızı onları görmüş ve çok kıskanmış. Bunu hemen babasına anlatmış.
Bir gece çok şiddetli bir fırtına çıkmış. Dalgalar adam boyu yükselmiş. Tamara, gölü çok tehlikeli görmüş, bu yüzden o gece feneri yakmamış. Diğer kızın papaz babası kıyıya gitmiş bir fener yakmış. Delikanlı feneri görmüş, hemen suya atlamış, fenere doğru yüzmüş. Fakat biraz sonra papaz feneri söndürmüş. Delikanlı gece karanlıkta yönünü kaybetmiş, bir türlü kıyıya ulaşamamış. Delikanlının sonunda gücü tükenmiş ve yardım istemek için “ Ah Tamara!” diye bağırmış. Ama sular onu dibe çekmiş. Tamara delikanlının çığlığını duymuş, hemen kıyıya koşmuş, ama sevgilisin sesi artık kesilmiş. Tamara “O, boğulup öldü.” diye düşünmüş ve kendini suya atmış. İki sevgilinin cansız bedeni Van Gölü’nün sularında birbirine kavuşmuş.
İşte adaya o günden sonra “Ah Tamara!” demişler. Zamanla bu ad “Akdamar”a dönüşmüş.

Автор: Orchid 12.4.2009, 23:51

Печальная история :(



Напишу перевод (что смогла) по предложениям, чтобы понятней было


[img]http://www.ashkimsin.ru/chayxana/style_images/pink/exp_plus.gif[/img] Открыть текст


  • Çok eski zamanlarda Akdamar (Van), çok güzel badem ağaçlarıyla dolu bir adaymış. - В очень давние времена (давным-давно) остров Акдамар (Ван) был полон очень красивыми деревьями миндаля.
  • Bu adaya çıkmak yasakmış. - На этот остров запрещалось ходить. / Этот остров запрещалось посещать
  • Burada bir de kilise varmış. - Здесь также была церковь.
  • Bu kilisenin papazının da “Tamara” adında çok güzel bir kızı varmış. - У священника этой церкви была очень красивая дочь по имени Тамара.
  • Papaz, kızını o çevrenin en zenginine bile vermemiş. - Священник свою дочь не отдавал даже самым богатым в округе.
  • Çevre köylerden bir delikanlı bu adayı çok merak etmiş. - Один юноша из окрестных деревень этим островом был заинтересован.
  • Bu genç çok iyi yüzücüymüş. - Этот парень был очень хорошим плавцом.
  • Bir gün adaya kadar yüzmüş. - Однажды он поплыл на остров.
  • Çok yorulmuş ve kıyıda biraz dinlenmek istemiş. - Очень устал и захотел немного отдохнуть на берегу.
  • Bu sırada ağaçların arasından dünya güzeli Tamara’yı görmüş. - Среди (ряда) деревьев на расстоянии (вдали) он увидел красавицу Тамару.
  • Genç kızla delikanlı göz göze gelmişler ve ikisi de o anda birbirlerine aşık olmuşlar. - Парень с девушкой встретились глазами и оба тут же друг в друга влюбились.
  • Bundan sonra iki genç, hep gizli gizli buluşmuşlar. - После этого двое молодых людей все время тайно встречались.
  • Genç kız her gece kıyıdan delikanlıya bir fener yakmış; delikanlı da karşı kıyıdan bu ışığa doğru yüzmüş. - Девушка каждую ночь приходила на берег и зажигала фонарь, а юноша с противоположного берега плыл на его свет.
  • Böylece günler geçmiş. - Так длилось днями.
  • Bir gün, adadaki başka bir papazın kızı onları görmüş ve çok kıskanmış. - Однажды дочь другого священника их увидела и очень заревновала.
  • Bunu hemen babasına anlatmış. - Она тот час же рассказала об этом своему отцу.
  • Bir gece çok şiddetli bir fırtına çıkmış. - Одной ночью был очень сильный шторм.
  • Dalgalar adam boyu yükselmiş. - Волны поднимались высотой с человеческий рост.
  • Tamara, gölü çok tehlikeli görmüş, bu yüzden o gece feneri yakmamış. - Тамара, когда увидела очень опасное озеро, той ночью не стала зажигать фонарь.
  • Diğer kızın papaz babası kıyıya gitmiş bir fener yakmış. - Отец другой девушки пришел на берег и зажег фонарь.
  • Delikanlı feneri görmüş, hemen suya atlamış, fenere doğru yüzmüş. - Юноша увидел фонарь, тут же прыгнул в воду и поплыл к нему.
  • Fakat biraz sonra papaz feneri söndürmüş. - Но чуть позже священник погасил фонарь.
  • Delikanlı gece karanlıkta yönünü kaybetmiş, bir türlü kıyıya ulaşamamış. - В ночной темноте юноша потерял направление и не добрался ни до какого берега.
  • Delikanlının sonunda gücü tükenmiş ve yardım istemek için “ Ah Tamara!” diye bağırmış. - В конце концов силы юноши иссякли и он крикнул «Ах Тамара!», чтобы попросить помощи.
  • Ama sular onu dibe çekmiş. - Но воды тянули его на дно.
  • Tamara delikanlının çığlığını duymuş, hemen kıyıya koşmuş, ama sevgilisin sesi artık kesilmiş. - Тамара услышала крик юноши и немедленно побежала к берегу, но голос её любимого уже прекратился.
  • Tamara “O, boğulup öldü.” diye düşünmüş ve kendini suya atmış. - Тамара подумала: «Он, утонув, умер» и сама бросилась в воду.
  • İki sevgilinin cansız bedeni Van Gölü’nün sularında birbirine kavuşmuş. - Двое безжизненных тела влюбленных встретили друг друга в водах озера Ван.
  • İşte adaya o günden sonra “Ah Tamara!” demişler. - С тех пор остров назывался "Ах тамара".
  • Zamanla bu ad “Akdamar”a dönüşmüş. - Со временем, это имя изменилось на Акдамар.



Автор: Яна_86 14.4.2009, 10:37

Да,действительно грустно :big-smile-37:
Похоже на одну из историй про Kız kulesi...

Автор: kederli qozel 14.4.2009, 10:43

и грузинскую легенду АхТАМАР про Тамару

Автор: Orchid 17.4.2009, 0:28

kederli qozel, еще дашь какое-нибудь задание? Shiny_Smile.gif

Автор: kederli qozel 19.4.2009, 23:27

Цитата(Orchid @ 17.4.2009, 2:28) *
kederli qozel, еще дашь какое-нибудь задание? Shiny_Smile.gif

Topkapı sarayı müzesi


Topkapı Sarayının inşa edilmesi Fatih Sultan Mehmet zamanında, 1465 yılında başlamış, 1478 yılında ilk kısımları bitirilmiştir. I. Süleyman zamanında (1520 - 1566) sultanların ikametgahı olarak kullanılmaya başlanmıştır ve bu 1855 yılına kadar devam etmiştir.

Saray 700 000 m2 alana yayılmaktadır. Topkapı Sarayının inşasında, değişik tarih dönemlerinde, köşkler ve binalar yapıldığı için, bunların zamanın tesiri altında kaldığını bellidir. Sarayın giriş kapılarının en önemlileri Bab-ı Hümayun, Bab-ı Selam ve Bab-ı Saadettir. Topkapı Sarayı Müzesi`nin bugünkü esas giriş kapısı Bab-ı Selamdır. Müzede padişahlara yabancı devletler tarafından gönderilmiş olan hediyeler, elmaslar, takı olarak da küpeler, yüzükler, broşlar gibi değerli eşyalar gösterilmektedir. Bundan başka eski silahlar, giysiler ve kıymetli taş kolleksyonları da dikkate değer. Zümrütlerin en büyüğü 3 kg 260 gramdır. Silah kolleksyonunda ise çeşitli kılıçlar, bıçaklar, tabancalar v.s. sergilenmektedir.

Автор: Orchid 22.4.2009, 20:48

Topkapı sarayı müzesi - Музей Дворца Топкапы




[img]http://www.ashkimsin.ru/chayxana/style_images/pink/exp_plus.gif[/img] Открыть текст



Topkapı Sarayının inşa edilmesi Fatih Sultan Mehmet zamanında, 1465 yılında başlamış, 1478 yılında ilk kısımları bitirilmiştir.
Строение Дворца Топкапы времён Султана Мехмета Завоевателя, в 1465 г. началось, в 1478 г. первые секции/части/строения были завершены.

I. Süleyman zamanında (1520 - 1566) sultanların ikametgahı olarak kullanılmaya başlanmıştır ve bu 1855 yılına kadar devam etmiştir.
Во времена Сулеймана первого (1520 - 1566) начал использоваться в качестве резиденции султанов, так продолжалось до 1855 г.

Saray 700 000 m2 alana yayılmaktadır.
Дворец охватывает площадь в 700 000 м2.

Topkapı Sarayının inşasında, değişik tarih dönemlerinde, köşkler ve binalar yapıldığı için, bunların zamanın tesiri altında kaldığını bellidir.
Заметно, что на архитектуру Дворца Топкапы повлияли различные исторические периоды, когда создавались эти строения и здания.

Sarayın giriş kapılarının en önemlileri Bab-ı Hümayun, Bab-ı Selam ve Bab-ı Saadettir.
Самые значительные ворота Дворца - это Ворота Императорские / Султанские, Ворота Приветствия и Ворота Счастья.

Topkapı Sarayı Müzesi`nin bugünkü esas giriş kapısı Bab-ı Selamdır.
В настоящее время основным входом являются Ворота Приветствия.

Müzede padişahlara yabancı devletler tarafından gönderilmiş olan hediyeler, elmaslar, takı olarak da küpeler, yüzükler, broşlar gibi değerli eşyalar gösterilmektedir.
В Музее находятся подарки, посланные падишахам от имени других государств, алмазы, дары, такие как серьги, перстни, броши, которые представляют ценность.

Bundan başka eski silahlar, giysiler ve kıymetli taş kolleksyonları da dikkate değer.
Кроме того, достойны внимания коллекции старинного оружия, одежды и драгоценных камней.

Zümrütlerin en büyüğü 3 kg 260 gramdır.
Самый большой изумруд весит 3 кг и 260 гр.

Silah kolleksyonunda ise çeşitli kılıçlar, bıçaklar, tabancalar v.s. sergilenmektedir.
Из коллекции оружия выставлены разнообразные мечи, ножи, пистолеты и т.д.


Автор: kederli qozel 28.4.2009, 4:34

1. sığınmak > Искать...........
2. Lütfen bagajımı alıp getirir misiniz? > Заберите, пожалуйста, ...........багаж.
3. Lütfen kartta/haritada gösterir misiniz? > ................мне, пожалуйста, это на карте.
4. ...e güven duymak > ..................
5. Çık odadan, beni rahat bırak! > Уйди ...............комнаты, чтобы не мешать мне.
6. Çek alıyor musunuz? > Вы принимаете ....................?
7. Daha büyük bir şey istiyorum. >Мне хотелось бы что-нибудь................. .
8. Kan grubunuz? >.................. у Вас группа крови?
9. Bana bak! > ....................на меня!
10. Harika! Muhteşem! Şahane! Fevkalâde! > Это ......................! / Отлично!
11. Bir gün bana gel! > Приезжай в гости! / заходи .....................мне
12. Ekte bir örneğini bulacaksınız. >..................... находится в приложении.
13. Elmanın/Elmaların fiyatı ne? Elma/Elmalar kaça? > .....................стоят яблоки?
14. Omlet lütfen. > Мне хотелось бы .......................
15. Ona ne şüphe! Muhakkak! Elbette! Tabii ki! / Açık! Belli! > .....................!
16. Yol haritanız var mı? > У Вас................. подробная карта города?
17. Orası deniz kenarında mı? > Это у .......................?
18. Frenler iyi tutmuyor. > Тормоза не в ...........................
19. artı onbeş derece > Пятнадцать градусов ...................
20. Otelde asansör var mı? > Есть ли в отеле .................?

Автор: Яна_86 28.4.2009, 7:17

ПРавда не все поняла...Самирочка, исправь где неправильно... ;)

+ Открыть Открыть текст
1. sığınmak > Искать...убежище ???........
2. Lütfen bagajımı alıp getirir misiniz? > Заберите, пожалуйста, ....мой.......багаж.
3. Lütfen kartta/haritada gösterir misiniz? > ..Покажите...мне, пожалуйста, это на карте.
4. ...e güven duymak > ....доверять..............
5. Çık odadan, beni rahat bırak! > Уйди ...из....комнаты, чтобы не мешать мне.
6. Çek alıyor musunuz? > Вы принимаете .....чек...............?
7. Daha büyük bir şey istiyorum. >Мне хотелось бы что-нибудь....побольше............. .
8. Kan grubunuz? >.....Какая............. у Вас группа крови?
9. Bana bak! > ....Смотри................на меня!
10. Harika! Muhteşem! Şahane! Fevkalâde! > Это .чудесно!.Превосходно! ..Великолепно!..................! / Отлично!
11. Bir gün bana gel! > Приезжай в гости! / заходи ....ко........мне
12. Ekte bir örneğini bulacaksınız. >....Пример.... находится в приложении.
13. Elmanın/Elmaların fiyatı ne? Elma/Elmalar kaça? > ....Сколько........стоят яблоки?
14. Omlet lütfen. > Мне хотелось бы ...омлет....................
15. Ona ne şüphe! Muhakkak! Elbette! Tabii ki! / Açık! Belli! > ..Что сомневаться! Несомненно! Разумеется! Конечно!........!
16. Yol haritanız var mı? > У Вас....есть... подробная карта города?
17. Orası deniz kenarında mı? > Это у ....берега моря...................?
18. Frenler iyi tutmuyor. > Тормоза не в ...........................
19. artı onbeş derece > Пятнадцать градусов ..тепла.................
20. Otelde asansör var mı? > Есть ли в отеле ......лифт...........?

Автор: Яна_86 26.5.2009, 12:04

Самирочка, проверь меня пожалуйста, как время будет rolleyes.gif

Автор: kederli qozel 28.5.2009, 11:56

Цитата(Яна_86 @ 28.4.2009, 9:17) *
ПРавда не все поняла...Самирочка, исправь где неправильно... ;)
+ Открыть Открыть текст
1. sığınmak > Искать...убежище ???........ можно место
2. Lütfen bagajımı alıp getirir misiniz? > Заберите, пожалуйста, ....мой.......багаж.
3. Lütfen kartta/haritada gösterir misiniz? > ..Покажите...мне, пожалуйста, это на карте.
4. ...e güven duymak > ....доверять..............довертесь можно
5. Çık odadan, beni rahat bırak! > Уйди ...из....комнаты, чтобы не мешать мне.
6. Çek alıyor musunuz? > Вы принимаете .....чек...............?
7. Daha büyük bir şey istiyorum. >Мне хотелось бы что-нибудь....побольше............. .
8. Kan grubunuz? >.....Какая............. у Вас группа крови?
9. Bana bak! > ....Смотри................на меня!
10. Harika! Muhteşem! Şahane! Fevkalâde! > Это .чудесно!.Превосходно! ..Великолепно!..................! / Отлично!
11. Bir gün bana gel! > Приезжай в гости! / заходи ....ко........мне
12. Ekte bir örneğini bulacaksınız. >....Пример.... находится в приложении.
13. Elmanın/Elmaların fiyatı ne? Elma/Elmalar kaça? > ....Сколько........стоят яблоки?
14. Omlet lütfen. > Мне хотелось бы ...омлет...пожалуйста можно .................
15. Ona ne şüphe! Muhakkak! Elbette! Tabii ki! / Açık! Belli! > ..Что сомневаться!Какие сомнения! Несомненно! Разумеется! Конечно!........!
16. Yol haritanız var mı? > У Вас....есть... подробная карта города?
17. Orası deniz kenarında mı? > Это у ....берега моря...................?
18. Frenler iyi tutmuyor. > Тормоза не в ..тормозная система не очень хорошая.(не выдерживает)........................
19. artı onbeş derece > Пятнадцать градусов ..тепла.................
20. Otelde asansör var mı? > Есть ли в отеле ......лифт...........?

вообще хорошая работа очень Яна! Скоро у тебя экзамен и я за тебя совсем не переживаю, но если только совсем капельку)))

Автор: Яна_86 28.5.2009, 12:06

Зато я за себя знаешь как переживаю. Я с трудом понимаю, что от меня хотят, когда спрашивают, такое ощущение, что мозг просто отключается :big44:

Автор: kederli qozel 30.5.2009, 9:59

1. Köpek serbest bırakılmaz! > Собак ............... на поводке.
2. Söz konusu değil! Söz konusu olamaz! > Об этом................... может быть и речи.
3. sözünü tutmak > Держать .......................обещание
4. Lütfen kartta/haritada gösterir misiniz? > Покажите мне, пожалуйста, это .....................карте.
5. ...den ayrılmak > ...................с
6. ...e veda etmek ...................
7. Öyle güzeldi ki! > ........................так здорово!
8. sabah/sabahları saat dörtte > В .......................часа утра
9. Sahanda/Tavada sarısı akına karıştırılmış iki yumurta istiyorum. > Мне хотелось бы яичницу из двух .......................
10. Makine çok elektrik tüketiyor. > Прибор / ...................расходует слишком много
11. Yanınızda kimliğiniz var mı? > У Вас........................ при себе удостоверение личности?
12. Yarım düzine altı tanedir. > ..........................значит шесть.
13. kaynar sıcak > Кипяток / горячий как..............................
14. Feribot buradan mı kalkıyor?/hareket ediyor? > ....................отходит паром?
15. bir kez/kere daha telefon etmek > Звонить еще......................
16. bir yıl/bir sene önce > Год..........................
17. Girmek yasak! / Geçiş yasak! > ..........................запрещается. / воспрещён!
18. Doktorla randevum vardı. > Я (был) записан ....................врачу.
19. sopayla vurmak > Бить...........................
20. kurban gitmek > Пасть..........................

Автор: Яна_86 30.5.2009, 13:16

+ Открыть Открыть текст
1. Köpek serbest bırakılmaz! > Собак ..выгуливать???... на поводке.
2. Söz konusu değil! Söz konusu olamaz! > Об этом...не... может быть и речи.
3. sözünü tutmak > Держать ...свое...обещание
4. Lütfen kartta/haritada gösterir misiniz? > Покажите мне, пожалуйста, это ...на...карте.
5. ...den ayrılmak > ..расстаться ..с
6. ...e veda etmek ..прощаться с кем-либо..
7. Öyle güzeldi ki! > ........................так здорово!
8. sabah/sabahları saat dörtte > В ...4...часа утра
9. Sahanda/Tavada sarısı akına karıştırılmış iki yumurta istiyorum. > Мне хотелось бы яичницу из двух яиц.
10. Makine çok elektrik tüketiyor. > Прибор / ...электричества....расходует слишком много
11. Yanınızda kimliğiniz var mı? > У Вас...есть... при себе удостоверение личности?
12. Yarım düzine altı tanedir. > ...Пол-дюжины....значит шесть.
13. kaynar sıcak > Кипяток / горячий как.......???.......................
14. Feribot buradan mı kalkıyor?/hareket ediyor? > ..куда...отходит паром?
15. bir kez/kere daha telefon etmek > Звонить еще..раз...
16. bir yıl/bir sene önce > Год..назад...
17. Girmek yasak! / Geçiş yasak! > .....Входить/вход....запрещается. / воспрещён!
18. Doktorla randevum vardı. > Я (был) записан ...к...врачу.
19. sopayla vurmak > Бить...палкой.....
20. kurban gitmek > Пасть...жертвой............

Автор: kederli qozel 30.5.2009, 13:33

7. Öyle güzeldi ki! > ......это..............так здорово!
13. kaynar sıcak > Кипяток / горячий как..............................здесь ничего в принципе и нет горячий (теплый)

Автор: kederli qozel 30.5.2009, 13:55

А ВЕДЬ –ği halde, -е гаğmen (хотя, несмотря на то что).

Arkadaşların özellikle beklediği halde,mektup şimdiye dek gönderilmemiş.
Oysa,halbuki.Söz konusu cümle bir önceki cmlenin İçeriğine aykırı düşen bir içerik taşıyorsu bu cümlenin Başında kullanılır.
Hızlı yürüyordu,arkasından güçlükle yetisim. Oysa geçenlerde hastaydı.
İşi üstsinde üç günde geldiler.
Oysa iş beş gün için hesabedilmişti.

Автор: Kroun 15.7.2009, 15:26

Цитата(kederli qozel @ 30.5.2009, 15:55) *
А ВЕДЬ –ği halde, -е гаğmen (хотя, несмотря на то что).

Arkadaşların özellikle beklediği halde,mektup şimdiye dek gönderilmemiş.

Письмо до сих пор не отправлено, а ведь его очень ждут твои друзья.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)