Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Помогите перевести
Любящие сердца :: Seven urekler > Азербайджан :: Azərbaycan Respublikası > Азербайджанский язык :: Azərbaycan dili
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
habibi
Цитата(jylia1289 @ 3.6.2009, 19:12) *
эт мой парень перевел!!!!

Спасибочки, смысл понятен smile.gif , ну ничего себе дела huh.gif
Да, я забыла написать просто сульфат это у нас райончик
jylia1289
ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭдавай аз бейними дахмадахын ейледин бутун!!!!не геден беле оложах!!!авах озуну ве мени фикирлещежейсен сен!!!!!!!!!!йетер дааааа!!!бездим......hер шей йахшы оланда сен бир пох елийирсен........hавах агылашажахсан????????????сени севдииме инсаны пешман ейлеме!!!!гурбан олум сана!!!!
habibi
Цитата(GeneraL @ 3.6.2009, 19:03) *
Много-много ошибок, если это Азербайджанский то я не знаю кто это писал wacko.gif
Попытался перевести, но там кошмар короче
blink.gif


да это азербайджанский просто он смсками пишет может какие то буквы не так заменяет rolleyes.gif не знаю! в любом случае огромнейшее спасибо за помощь smile.gif
GeneraL
Цитата(jylia1289 @ 3.6.2009, 18:25) *
ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭдавай аз бейними дахмадахын ейледин бутун!!!!не геден беле оложах!!!авах озуну ве мени фикирлещежейсен сен!!!!!!!!!!йетер дааааа!!!бездим......hер шей йахшы оланда сен бир пох елийирсен........hавах агылашажахсан????????????сени севдииме инсаны пешман ейлеме!!!!гурбан олум сана!!!!


ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ давай мне мозг не разбивай вдребезги!!!
Сколько так будет???
Когда ты о себе и обо мне подумаешь???
Достаточно!!!
Когда все нормально ты какое-то гав*но наваришь... когда поумнеешь?
Не опечаль человека, когда он тебя любит!!!
Буду жертвой твоей*

* эта фраза не переводится "Sənə qurban olum", типа умаляю тебя или что-то такое.

П.С. кто пишет так, много ошибок и совсем безграмотно ...
jylia1289
Цитата(GeneraL @ 3.6.2009, 19:37) *
ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ давай мне мозг не разбивай вдребезги!!!
Сколько так будет???
Когда ты о себе и обо мне подумаешь???
Достаточно!!!
Когда все нормально ты какое-то гав*но наваришь... когда поумнеешь?
Не опечаль человека, когда он тебя любит!!!
Буду жертвой твоей*

* эта фраза не переводится "Sənə qurban olum", типа умаляю тебя или что-то такое.

П.С. кто пишет так, много ошибок и совсем безграмотно ...


спасибо!!!!!!
это пишет мой любимый!!! просто наверно в бешенстве был......
habibi
Sen herdefe cavab vermijende men deli oluram
Sen meni basa dusmursen men and icrem senden basqasila gizmerem помогите плиз blush2.gif
kederli qozel
Каждый раз когда ты не отвечаешь, я схожу с ума. Ты меня не понимаешь, я клянусь что кроме тебя н с кем не погуляю
habibi
Цитата(kederli qozel @ 5.6.2009, 13:21) *
Каждый раз когда ты не отвечаешь, я схожу с ума. Ты меня не понимаешь, я клянусь что кроме тебя н с кем не погуляю

Спасибочки, я когда сама пытаюсь переводить не нахожу некоторых слов и смысл какой то другой получается, что бы я без вас делала =***
Katjusha85
Переведите плиз: Бен сени гелиб гайражам, езизим! Очень прошу!!!
GeneraL
Katjusha85, смотри ПМ
jylia1289
Аллах хошбехт елесин! помогите!!!!
kederli qozel
Дай Бог вам счастья!
jylia1289
Цитата(kederli qozel @ 7.6.2009, 17:30) *
Дай Бог вам счастья!




уху !!!!! спасибо!!! а как сказать спасибо и вам тоже?
GeneraL
jylia1289, когда говорят Аллах хошбехт елесин, это обычно когда свадьба, а в ответ говорят: Subaylarçun olsun (Субайлар учун олсун) - типа: да будет у всех не женатых свадьба.
jylia1289
Цитата(GeneraL @ 7.6.2009, 17:42) *
jylia1289, когда говорят Аллах хошбехт елесин, это обычно когда свадьба, а в ответ говорят: Subaylarçun olsun (Субайлар учун олсун) - типа: да будет у всех не женатых свадьба.



это написали, как комментарий, к нашей с ним фотографии!!!!
kederli qozel
Цитата(jylia1289 @ 7.6.2009, 17:47) *
это написали как коментарий к нашей

так говорят в Азербайджане
или вам нужно дословно спасибо и вам тоже
jylia1289
Цитата(kederli qozel @ 7.6.2009, 17:48) *
так говорят в Азербайджане
или вам нужно дословно спасибо и вам тоже



нет дословно не надо! мне надо просто правильно поблагодарить человека за его комментарий!!! так что б он понял и я не ошиблась!!!)))))
GeneraL
Цитата(jylia1289 @ 7.6.2009, 17:47) *
это написали, как комментарий, к нашей с ним фотографии!!!!

А нельзя просто "спасибо" сказать? Спасибо - Çox sağ ol или Sağ olun - спс вам большое
GeneraL
Цитата(jylia1289 @ 7.6.2009, 17:51) *
нет дословно не надо! мне надо просто правильно поблагодарить человека за его комментарий!!! так что б он понял и я не ошиблась!!!)))))

Можно просто: Subaylarçun olsun (Субайлар учун олсун) - типа: да будет у всех не женатых свадьба.
jylia1289
Цитата(GeneraL @ 7.6.2009, 17:52) *
А нельзя просто "спасибо" сказать? Спасибо - Çox sağ ol или Sağ olun - спс вам большое


вот я и спрашиваю!!!! ))) ок скажу просто спасибо!!!!

и спасибо тебе за помощь!!!!
kederli qozel
Цитата(jylia1289 @ 7.6.2009, 17:54) *
вот я и спрашиваю!!!! ))) ок скажу просто спасибо!!!!

и спасибо тебе за помощь!!!!

Çox sağ ol спасибо
Sağ olun спасибо Вам
можно так говорить
GeneraL
Цитата(kederli qozel @ 7.6.2009, 18:01) *
Çox sağ ol спасибо
Sağ olun спасибо Вам
можно так говорить

А я что писал? Тебе спать пора rolleyes.gif
habibi
Помогиииииииииииите! не могу найти ничего в словариках huh.gif точнее нахожу но одно слово из двадцати, ничего не понимаю wacko.gif

Men gelmisdim nijaqarija seni almqa sen cixib gedmisden mene zenq vurmamisan
Mene cavab ver bilirem senin tanis oglanun var menimle ona goram danismirsan sen mene jalan satirsan. Men isdemirem qurdaraq sen isdersense qurtaraq mene de gozlejirem. fdanisaq men tek dijana bilmirem sonram gec olacaq.
seni 1 gorsem ozume gelerem sen meni jadan cixardun. seni men gorende ismisem hemise senile olum.
men dunen az qalmisdir olem sen inanmazdin.

ПОЖАЛУСТА blush2.gif
ole4ka
помогите перевести... smile.gif как будет на азербайджанском :
мой любимый котеночек, я очень по тебе скучаю.

зарание спасибо.. smile.gif
actress
mən sənsiz çox darıxıram, mənim sevgilim рişikim balasım(я по тебе очень  скучаю, мой любимый котеночек)

прощу проверить меня. blush2.gif
Tempus
Цитата(ole4ka @ 12.6.2009, 16:25) *
помогите перевести... smile.gif как будет на азербайджанском :
мой любимый котеночек, я очень по тебе скучаю.

зарание спасибо.. smile.gif


Menim sevimli pishim blush2.gif men senden cox Darixiram
kederli qozel
Цитата(habibi @ 12.6.2009, 1:23) *
Помогиииииииииииите! не могу найти ничего в словариках huh.gif точнее нахожу но одно слово из двадцати, ничего не понимаю wacko.gif

Men gelmisdim nijaqarija seni almqa sen cixib gedmisden mene zenq vurmamisan
Mene cavab ver bilirem senin tanis oglanun var menimle ona goram danismirsan sen mene jalan satirsan. Men isdemirem qurdaraq sen isdersense qurtaraq mene de gozlejirem. fdanisaq men tek dijana bilmirem sonram gec olacaq.
seni 1 gorsem ozume gelerem sen meni jadan cixardun. seni men gorende ismisem hemise senile olum.
men dunen az qalmisdir olem sen inanmazdin.

ПОЖАЛУСТА blush2.gif
Я приходил, nijaqarija тебя покупать, тебя не было и мне не звонил.
Ответь мне, я знаю что у тя есть знакомый парень, из-за него ты со мной не говоришь. Я не хочу чтоб мы закончили, если ты хочешь то я жду. Я не могу 1 жить, потом будет поздно.
Если тебя увижу будет хорошо мне, по моему ты меня забыла.
Я вчера чуть не умер, ты не поверил б.
habibi
Спасибо =***********
Помогите пожалуйста еще разочек перевести:

Нет ты не прав я ни с кем не познакомилась , все было хорошо. Мне просто надоело твое неуважительное отношение при твоих друзьях! А мнение Ромы для тебя важнее чем мое, ты веришь всем кроме меня.
tany
Здравствуйте, я хочу поблагадарить Kederli gozel незнаю правельно ли я написала, я еще не все дочитала, но вы такая молодец, Азербажанский язык я буквально стала учить дня три назад, и очень рада что нашла Вас, Вы СУПЕР,я и правда его скоро выучу с вашей помощью 1_012.gif
habibi
Цитата(tany @ 19.6.2009, 19:14) *
Здравствуйте, я хочу поблагадарить Kederli gozel незнаю правельно ли я написала, я еще не все дочитала, но вы такая молодец, Азербажанский язык я буквально стала учить дня три назад, и очень рада что нашла Вас, Вы СУПЕР,я и правда его скоро выучу с вашей помощью 1_012.gif

Да я тоже присоединяюсь к этим словам, и вобще спасибо большое всем всем кто организовал такой сайт! Вы очень очень сильно помогаете, очень сложно найти словарики и переводы с азербайджанского языка! Спасибо всем огромное!!!!!!!!!!!!
kederli qozel
Цитата(habibi @ 14.6.2009, 16:17) *
Спасибо =***********
Помогите пожалуйста еще разочек перевести:

Нет ты не прав я ни с кем не познакомилась , все было хорошо. Мне просто надоело твое неуважительное отношение при твоих друзьях! А мнение Ромы для тебя важнее чем мое, ты веришь всем кроме меня.

Yox, sən səhv edirsən, mən heç kimlə tanış olmamışam, hər şey yaxşı idi. Sadəcə olaraq, sənin dostlarının yanında mənə qarşı hörmətsiz münasibətin məni təngə gətirib. Sənə Romanın fikiri mənim fikirimdən vacibdir, sən məndən başqa hamıya inanırsan.
уточка
Друзья! Помогите пожалуйста первести!
mende seni opuren ureyim!
Sen menim hersheyimsen,canimsan,gozumsen,bitanemsim!
Balawka
Переведите плиз: Ну что, когда в ЗАГС идём? :o
Balawka
Цитата(уточка @ 21.6.2009, 20:01) *
Друзья! Помогите пожалуйста первести!
mende seni opuren ureyim!
Sen menim hersheyimsen,canimsan,gozumsen,bitanemsim!

Я тоже тебя целую, сердце моё!
Ты моё всё (всё для меня), душа моя, глаза мои, единственная моя! rolleyes.gif
уточка
Цитата(Balawka @ 23.6.2009, 0:38) *
Я тоже тебя целую, сердце моё!
Ты моё всё (всё для меня), душа моя, глаза мои, единственная моя! rolleyes.gif

Oгромное спасибо! Это смс от дорогого и любимого , самого любимого человека на земле!!!!
Balawka
Помогите с переводом, пожалуйста кто-нибудь:
1. Canim sana feda olsun.
2. Menim boyda ise ra4et düşsun başına.
3.Sen ise şip şirinsen. Balim menim.
jasmin
Пожалуйста помогите перевести: Я очень сожалею что так вышло...мне очень плохо, прости меня!!!! Кроме тебя мне никто не нужен!
MARTA
помогите пожалуйста перевести
"спасибо за то,что ты для меня сделал"
заранее спасибо)
jasmin
Если можно еще вот эти фразы: 1) ПОЖАЛУЙСТА ВЕРЬ МНЕ! ДЛЯ МЕНЯ ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО!
2) МНЕ ОЧЕНЬ НУЖНА ТВОЯ ДРУЖБА и ОБЩЕНИЕ С ТОБОЙ!
kederli qozel
Цитата(Balawka @ 22.6.2009, 21:57) *
Переведите плиз: Ну что, когда в ЗАГС идём? :o

ZAQSa nə vaxt gedəcəyik?
kederli qozel
Цитата(Balawka @ 24.6.2009, 1:07) *
Помогите с переводом, пожалуйста кто-нибудь:
1. Canim sana feda olsun.
2. Menim boyda ise ra4et düşsun başına.
3.Sen ise şip şirinsen. Balim menim.

1) Сердце мое твое.
2)........????
3)А ты моя сладкая, мед мой.
kederli qozel
Цитата(jasmin @ 25.6.2009, 10:20) *
Пожалуйста помогите перевести: Я очень сожалею что так вышло...мне очень плохо, прости меня!!!! Кроме тебя мне никто не нужен!

Belə alındığına görə mən çox təəssüflənirəm, məni özümü pis hiss edirəm, məni bağışla! Səndən başqa mənə heç kəs lazım deyil.
kederli qozel
Цитата(jasmin @ 25.6.2009, 21:41) *
Если можно еще вот эти фразы: 1) ПОЖАЛУЙСТА ВЕРЬ МНЕ! ДЛЯ МЕНЯ ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО!
2) МНЕ ОЧЕНЬ НУЖНА ТВОЯ ДРУЖБА и ОБЩЕНИЕ С ТОБОЙ!


1) Xahiş edirəm, mənə inan. Bu mənim üçün çox vacibdir.
2) Mənə sənin dostluğun və səninlə söhbətlərin çox lazımdı.
PlennitsaTalisha
Девочки и мальчики! переведите плиз.

Я люблю тебя! Скажу это тебе тысячу раз, пока слушать не устанешь =)
kederli qozel
Цитата(PlennitsaTalisha @ 28.6.2009, 13:05) *
Девочки и мальчики! переведите плиз.

Я люблю тебя! Скажу это тебе тысячу раз, пока слушать не устанешь =)

Mən səni sevirəm! Bunu sən qulaq asıb yorulmayınca, min dəfə deyəcəm
MARTA
помогите пожалуйста перевести
"спасибо за то,что ты для меня сделал"
tany
переведите пожалуйсто, заранее спасибо
мен баша душмядин бурда ня ишин вар сенин Арзу ?
kederli qozel
Цитата(tany @ 28.6.2009, 22:28) *
переведите пожалуйсто, заранее спасибо
мен баша душмядин бурда ня ишин вар сенин Арзу ?

Я не понял, что ты здесь делаешь Арзу?
Лия
Привет всем! Пожайлуста как можно перести на азербайджанский следущий текст: Если бы я была слезой в твоих глазах я бы скатилась по твоей щеке,чтобы прикоснуться к твоим губам,ели бы ты был слезой в моих глазах ,я бы никогда не плаквала ,что бы не потерять тебя!
kederli qozel
Цитата(Лия @ 28.6.2009, 23:42) *
Привет всем! Пожайлуста как можно перести на азербайджанский следущий текст: Если бы я была слезой в твоих глазах я бы скатилась по твоей щеке,чтобы прикоснуться к твоим губам,ели бы ты был слезой в моих глазах ,я бы никогда не плаквала ,что бы не потерять тебя!

Əgər mən sənin gözyaşın olsaydım, yanaqlarınla axıb, dodaqlarına toxunardım.
Əgər sən mənim gözyaşım olsaydın, səni itirməmək üçün heç vaxt ağlamazdım!
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.