Любящие сердца :: Seven ureklerЛюбящие сердца :: Seven urekler
Любовь — это когда хочешь переживать с кем—то все четыре времени года. Когда хочешь бежать с кем-то от весенней грозы под усыпанную цветами сирень, а летом собирать ягоды и купаться в реке. Осенью вместе варить варенье и заклеивать окна от холода. Зимой — помогать пережить насморк и долгие вечера… Рэй Брэдбери

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация ) · Создать почтовый ящик

13 страниц V  « < 9 10 11 12 13 >  
Reply to this topicStart new topic
Вопросы, здесь спрашиваем то,что не поняли в уроках

> Сообщение #151
>
lirika
сообщение 2.1.2011, 16:04
>
 


Желанный гость
*

С Новым 2011 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 27.10.2010
Из: Украина
Пользователь №: 35171
Спасибо сказали: 35 раз(а)

Награды: 1


Репутация:   0  


Здраствуйте!Скажите,пожалуйста,правильно ли я выполнила перевод предложений (урок 9)
У тебя есть сестра? - Səndə bacin var?
У него есть брат? - Onda qardaşin var?

Нужно ли в этих предложениях употреблять суффикс принадлежности?

Спасибо!


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #152
>
Margaritoliya
сообщение 2.1.2011, 18:22
>
 


Птица-говорун
***

С Новым 2011 Годом! за 100 спасибо В семье "Любящих" 1 год
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Регистрация: 16.8.2009
Пользователь №: 7907
Спасибо сказали: 242 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   2  


Всем здравствуйте!
Вот повторяла пройденное и запнулась вот на каком моменте относительно притяжательных местоимений. Подкажите пожалйста, если слово заканчивается на k или q, то происходит ее замена на y или ğ соответственно, кроме 3-го лица множественного лица.
Например:
Bunlar onların üzükləridir.
A если у нескольких лиц имеется не много, а одно кольцо на всех например, то тоже не меняется k на y?
Как правильно:
Bu onların üzüküdür? или Bu onların üzüyüdür?


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #153
>
Skunk
сообщение 3.1.2011, 8:36
>
 


Наш человек
******

Модератору форума за неустанный труд за 1500 сообщений "Любви, Счастья, Удачи!!! (©) actress". за 5500 спасибо С Новым 2010 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 1791
Регистрация: 13.6.2010
Из: Баку
Пользователь №: 26388
Спасибо сказали: 5831 раз(а)

Награды: 8


Репутация:   61  


Цитата(lirika @ 2.1.2011, 18:04)
Здраствуйте!Скажите,пожалуйста,правильно ли я выполнила перевод предложений (урок 9)
У тебя есть сестра? - Səndə bacin var?
У него есть брат? - Onda qardaşin var?

Нужно ли в этих предложениях употреблять суффикс принадлежности?

Спасибо!


1 Sənin bacın var?
2 Onun qardaşı var?


--------------------
Господь! Не унизь врага моего, чтобы я не унизил имя свое победой над тем, кто унижен.



Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #154
>
Skunk
сообщение 3.1.2011, 8:38
>
 


Наш человек
******

Модератору форума за неустанный труд за 1500 сообщений "Любви, Счастья, Удачи!!! (©) actress". за 5500 спасибо С Новым 2010 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 1791
Регистрация: 13.6.2010
Из: Баку
Пользователь №: 26388
Спасибо сказали: 5831 раз(а)

Награды: 8


Репутация:   61  


Цитата(Margaritoliya @ 2.1.2011, 20:22)
Всем здравствуйте!
Вот повторяла пройденное и запнулась вот на каком моменте относительно притяжательных местоимений. Подкажите пожалйста, если слово заканчивается на k или q, то происходит ее замена на y или ğ соответственно, кроме 3-го лица множественного лица.
Например:
Bunlar onların üzükləridir.
A если у нескольких лиц имеется не много, а одно кольцо на всех например, то тоже не меняется k на y?
Как правильно:
Bu onların üzüküdür? или Bu onların üzüyüdür?


Если в единственном числе, то üzüyüdür, если во множественном, то üzükləridir.


--------------------
Господь! Не унизь врага моего, чтобы я не унизил имя свое победой над тем, кто унижен.



Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #155
>
Margaritoliya
сообщение 3.1.2011, 17:13
>
 


Птица-говорун
***

С Новым 2011 Годом! за 100 спасибо В семье "Любящих" 1 год
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Регистрация: 16.8.2009
Пользователь №: 7907
Спасибо сказали: 242 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   2  


Цитата(Skunk @ 3.1.2011, 9:38)
Если в единственном числе, то üzüyüdür, если во множественном, то üzükləridir.

Спасибо, тогда все понятно стало :big-smile-130:


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #156
>
lirika
сообщение 5.1.2011, 16:38
>
 


Желанный гость
*

С Новым 2011 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 27.10.2010
Из: Украина
Пользователь №: 35171
Спасибо сказали: 35 раз(а)

Награды: 1


Репутация:   0  


Спасибо большое за помощь. Как сказать на азербайджанском "ваша машина"? (sizin maşın + ınız????) и в семь часов? (saat 7-da или 7 saatda??)


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #157
>
Deniz Yildizi
сообщение 5.1.2011, 16:46
>
 


Наш человек
Иконка группы

Сердце1 За доброту и отзывчивость За понимание! За ангельское терпение за 2500 спасибо за 4000 сообщений Администратору форума за неустанный и кропотливый труд С 8 Марта! "Любви, Счастья, Удачи!!! (©) actress". В семье "Любящих" 3 года С Новым 2014 годом!
Группа: Заслуженный админ
Сообщений: 1407
Регистрация: 21.2.2009
Из: страна грез
Пользователь №: 2
Спасибо сказали: 2757 раз(а)

Награды: 11


Репутация:   16  


sizin maşınınız
yeddi saata
7 saatda


--------------------

Все мои мечты сбываются!!!9
Men seni sevirem. Sen menim uchun en deyerli insansan. Men seni hech kime vermeyecem


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #158
>
Катюшенька
сообщение 22.1.2011, 18:12
>
 
No Avatar

Новый собеседник


Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 22.1.2011
Из: Магнитогорск
Пользователь №: 40125
Спасибо сказали: 2 раз(а)



Репутация:   0  


темы все понятны..но я хочу прям с самого начала начать учить...с алфавита..и как какие буковки читаются..) post87348_img1_1.gif


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #159
>
Vikusja
сообщение 22.1.2011, 18:25
>
 


Наш человек
******

Сердце5 За понимание! С Новым 2011 Годом! С 8 Марта! за 4500 спасибо за 1200 сообщений В семье "Любящих" 1 год
Группа: Пользователи
Сообщений: 1232
Регистрация: 18.7.2010
Из: Russia
Пользователь №: 28950
Спасибо сказали: 4578 раз(а)

Награды: 7


Репутация:   37  


Катюша, вот первый урок. Там же есть и алфавит :
http://www.ashkimsin.ru/chayxana/topic3558.html

rolleyes.gif


--------------------





Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #160
>
Margaritoliya
сообщение 19.2.2011, 19:19
>
 


Птица-говорун
***

С Новым 2011 Годом! за 100 спасибо В семье "Любящих" 1 год
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Регистрация: 16.8.2009
Пользователь №: 7907
Спасибо сказали: 242 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   2  


Скажите пожалуйста, в азербайджанском языке есть слова, которые употребляются только во множественном числе? Как например в русском - ножницы, брюки, часы?


И еще как правильно:
1. Bunlar mənim yoldaşlarım deyil.
2. Bunlar mənim yoldaşlarım deyillər.


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #161
>
Aristo
сообщение 10.4.2011, 6:13
>
 
No Avatar

Опытный
*****

С Новым 2010 Годом! С 8 Марта! Сердце5 за 2500 спасибо С Новым 2011 Годом! Поощрительный приз за участие в конкурсе "Новогодний парад елок" В семье "Любящих" 1 год
Группа: Пользователи
Сообщений: 670
Регистрация: 11.6.2009
Из: Донбасс
Пользователь №: 3169
Спасибо сказали: 2632 раз(а)

Награды: 9


Репутация:   35  


Числа.

Это- два яблока и три груши. Как верно будет(тк по книги и по переводчику не совпадает), :

bunlar iki alma və üç armuddur.

bu iki almadır və üç armuddurlar.

bunlar iki almadır və üç armuddur.

По вопросу выше: сказали второй вариант правильнее.


--------------------
Господи, да будет воля Твоя и во мне


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #162
>
Margaritoliya
сообщение 16.4.2011, 18:16
>
 


Птица-говорун
***

С Новым 2011 Годом! за 100 спасибо В семье "Любящих" 1 год
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Регистрация: 16.8.2009
Пользователь №: 7907
Спасибо сказали: 242 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   2  


Цитата(Aristo @ 10.4.2011, 8:13)
Числа.

Это- два яблока и три груши. Как верно будет(тк по книги и по переводчику не совпадает), :

bunlar iki alma və üç armuddur.

bu iki almadır və üç armuddurlar.

bunlar iki almadır və üç armuddur.

По вопросу выше: сказали второй вариант правильнее.



Мне кажется первый и третий варианты правильны. Первый вариант я видела, так в самоучителе было написано подобно. Но я говорю как последний вариант пока, чтобы не путаться.

Может кто из знающих подскажет нам?


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #163
>
Margaritoliya
сообщение 16.4.2011, 18:20
>
 


Птица-говорун
***

С Новым 2011 Годом! за 100 спасибо В семье "Любящих" 1 год
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Регистрация: 16.8.2009
Пользователь №: 7907
Спасибо сказали: 242 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   2  


И еще интересно как правильно: прилагательное изменяется во множественном числе или нет. Например:

Bunlar təmiz boşqablardır.
или
Bunlar təmizlər boşqablardır.
:day podumat:


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #164
>
Margaritoliya
сообщение 16.4.2011, 20:21
>
 


Птица-говорун
***

С Новым 2011 Годом! за 100 спасибо В семье "Любящих" 1 год
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Регистрация: 16.8.2009
Пользователь №: 7907
Спасибо сказали: 242 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   2  


Ой, извините, я нашла ответ в уроках.
Принимают форму множественного числа только существительные и глаголы, выполняемые людьми.
Idea.gif


Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #165
>
Skunk
сообщение 17.4.2011, 10:03
>
 


Наш человек
******

Модератору форума за неустанный труд за 1500 сообщений "Любви, Счастья, Удачи!!! (©) actress". за 5500 спасибо С Новым 2010 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 1791
Регистрация: 13.6.2010
Из: Баку
Пользователь №: 26388
Спасибо сказали: 5831 раз(а)

Награды: 8


Репутация:   61  


Цитата(Aristo @ 10.4.2011, 9:13)
Числа.

Это- два яблока и три груши. Как верно будет(тк по книги и по переводчику не совпадает), :

bunlar iki alma və üç armuddur.

bu iki almadır və üç armuddurlar.

bunlar iki almadır və üç armuddur.

По вопросу выше: сказали второй вариант правильнее.


Первый вариант правильный.


--------------------
Господь! Не унизь врага моего, чтобы я не унизил имя свое победой над тем, кто унижен.



Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post


13 страниц V  « < 9 10 11 12 13 >
Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


Студия дизайна форумов
RSS Текстовая версия Сейчас: 28.9.2020, 0:54
Cool Text: Logo and Graphics Generator Cool Text: Logo and Graphics Generator