Любящие сердца :: Seven ureklerЛюбящие сердца :: Seven urekler
Любовь — это когда хочешь переживать с кем—то все четыре времени года. Когда хочешь бежать с кем-то от весенней грозы под усыпанную цветами сирень, а летом собирать ягоды и купаться в реке. Осенью вместе варить варенье и заклеивать окна от холода. Зимой — помогать пережить насморк и долгие вечера… Рэй Брэдбери

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация ) · Создать почтовый ящик

128 страниц V  « < 91 92 93 94 95 > »   
Reply to this topicStart new topic
Помогите перевести
Рейтинг 5 V

> Сообщение #1381
>
Джулия_аз
сообщение 11.12.2011, 16:27
>
 
No Avatar

Новый собеседник


Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Регистрация: 10.12.2011
Пользователь №: 63069
Спасибо сказали: 1 раз(а)



Репутация:   0  


Что мне никто не поможет??(((((((((
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1382
>
Günəş
сообщение 11.12.2011, 17:59
>
 


Птица-говорун
***

за 100 спасибо за 100 сообщений С Новым 2011 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 137
Регистрация: 21.10.2010
Из: Сыктывкар, Республика Коми, Россия
Пользователь №: 34776
Спасибо сказали: 127 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   0  


Помогите перевести: Meni istiyeni heyatima saliram,istemiyenin heyatina saliram


Ты же знаешь,Милый,и не только это.. (на азери)

senin burnun menim golumun altinda ne gezir?))

A$K.

Men seni gordum...

kimi - вот это слово переводится как кто или как?


varda biri.itgin dushmushdu gordum indi


Спасибо, заранее


--------------------
Вода - мокрая, небо - голубое, а жизнь - ...
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1383
>
Evgenia17
сообщение 11.12.2011, 18:53
>
 
No Avatar

Юниор
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Регистрация: 12.1.2011
Из: СПб
Пользователь №: 39481
Спасибо сказали: 10 раз(а)



Репутация:   0  


Переведите пожалуйста:
Butun dunyani qucaqlamaq isteyirem, milyardlarin icinden seni mehs mene verdiyin
e gore... Sensen menim tek dileyim..

Заранее спасибо! 


--------------------
Onun gozleri ise eledir ki, itirmek olar...
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1384
>
dzhamilya22
сообщение 12.12.2011, 6:22
>
 


Юниор
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Регистрация: 30.3.2011
Из: Россия, Иркутск
Пользователь №: 44709
Спасибо сказали: 16 раз(а)



Репутация:   0  


переведите пожалуйста)*

я вечером приду домой и загружу фотографии
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1385
>
zamig_k
сообщение 12.12.2011, 17:14
>
 


Любитель
****

за 500 спасибо С Новым 2010 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 326
Регистрация: 5.8.2011
Из: Москва, САО, Восточное Дегунино

Пользователь №: 55119
Спасибо сказали: 621 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   19  


Цитата(dzhamilya22 @ 12.12.2011, 8:22)
переведите пожалуйста)*

я вечером приду домой и загружу фотографии - men axwam eve gelende, wekilleri yukleyeceyem


--------------------
Не смерти нужно бояться, а "бессмысленно" прожитой жизни!!!

Когда-то и упавший листок, тоже с высока смотрел на землю...!





Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1386
>
Günəş
сообщение 12.12.2011, 19:56
>
 


Птица-говорун
***

за 100 спасибо за 100 сообщений С Новым 2011 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 137
Регистрация: 21.10.2010
Из: Сыктывкар, Республика Коми, Россия
Пользователь №: 34776
Спасибо сказали: 127 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   0  


Дублирую свой пост, т к хотелось бы узнать таки перевод..


"Помогите перевести: Meni istiyeni heyatima saliram,istemiyenin heyatina saliram


Ты же знаешь,Милый,и не только это.. (на азери)

senin burnun menim golumun altinda ne gezir?))

A$K.

Men seni gordum...

kimi - вот это слово переводится как кто или как?


varda biri.itgin dushmushdu gordum indi


Спасибо, заранее""


--------------------
Вода - мокрая, небо - голубое, а жизнь - ...
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1387
>
tanya240987
сообщение 12.12.2011, 20:30
>
 


Юниор
**

за 100 сообщений
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Регистрация: 29.6.2010
Из: РОССИЯ
Пользователь №: 27754
Спасибо сказали: 30 раз(а)

Награды: 1


Репутация:   -1  


Добрый вечер!!Переведите пожалуйста:

dağa çık

zaten dagdayim,hemde zirvede!

inme kal orda ..hafta sonu bende gelebilirim .....hava açık olursa tabi ..

спасибо!


--------------------
"ТОЛЬКО В МИНУТЫ СВИДАНИЯ И РАЗЛУКИ ЛЮДИ ЗНАЮТ,
СКОЛЬКО ЛЮБВИ ТАИЛО ИХ СЕРДЦЕ,
И СЛОВА ЛЮБВИ ДРОЖАТ У НИХ НА УСТАХ,
А ГЛАЗА НАЛИВАЮТСЯ СЛЕЗАМИ!"
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1388
>
Evgenia17
сообщение 13.12.2011, 10:26
>
 
No Avatar

Юниор
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Регистрация: 12.1.2011
Из: СПб
Пользователь №: 39481
Спасибо сказали: 10 раз(а)



Репутация:   0  


Переведите пожалуйста:


Butun dunyani qucaqlamaq isteyirem, milyardlarin icinden seni mehs mene verdiyine gore... Sensen menim tek dileyim..

Заранее спасибо!


--------------------
Onun gozleri ise eledir ki, itirmek olar...
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1389
>
dzhamilya22
сообщение 13.12.2011, 14:55
>
 


Юниор
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Регистрация: 30.3.2011
Из: Россия, Иркутск
Пользователь №: 44709
Спасибо сказали: 16 раз(а)



Репутация:   0  


переведите пожалуйста)*

у нас все по старому. родители работаю, я и арзу учимся. у вас как дела?как Асиф? у нас уже снег выпал. холодно. а у вас как погода?
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1390
>
zamig_k
сообщение 13.12.2011, 17:48
>
 


Любитель
****

за 500 спасибо С Новым 2010 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 326
Регистрация: 5.8.2011
Из: Москва, САО, Восточное Дегунино

Пользователь №: 55119
Спасибо сказали: 621 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   19  


Цитата(dzhamilya22 @ 13.12.2011, 16:55)
переведите пожалуйста)*

у нас все по старому. родители работаю, я и арзу учимся. у вас как дела?как Асиф? у нас уже снег выпал. холодно. а у вас как погода?


bizde her wey kohne uzre. valideynler iwleyiler, men ve Arzy oxuyuruq. sizde iwler necedir? Asif necedi? bizde artıq qar duwdu. sojyqdyr. sizde hava necedi?


--------------------
Не смерти нужно бояться, а "бессмысленно" прожитой жизни!!!

Когда-то и упавший листок, тоже с высока смотрел на землю...!





Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1391
>
zamig_k
сообщение 13.12.2011, 17:52
>
 


Любитель
****

за 500 спасибо С Новым 2010 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 326
Регистрация: 5.8.2011
Из: Москва, САО, Восточное Дегунино

Пользователь №: 55119
Спасибо сказали: 621 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   19  


Цитата(Evgenia17 @ 13.12.2011, 12:26)
Переведите пожалуйста:


Butun dunyani qucaqlamaq isteyirem, milyardlarin icinden seni mehs mene verdiyine gore... Sensen menim tek dileyim..

Заранее спасибо!


Весь мир обнять хочу, среди миллиардов тебя, мне подарил...Ты - моя одна половинка...


--------------------
Не смерти нужно бояться, а "бессмысленно" прожитой жизни!!!

Когда-то и упавший листок, тоже с высока смотрел на землю...!





Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1392
>
zamig_k
сообщение 13.12.2011, 17:56
>
 


Любитель
****

за 500 спасибо С Новым 2010 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 326
Регистрация: 5.8.2011
Из: Москва, САО, Восточное Дегунино

Пользователь №: 55119
Спасибо сказали: 621 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   19  


Цитата(Günəş @ 12.12.2011, 21:56)
Дублирую свой пост, т к хотелось бы узнать таки перевод..


"Помогите перевести: Meni istiyeni heyatima saliram,istemiyenin heyatina saliram - я что хочу, то беру в свою жизнь. не хотящему в жизнь вставляю


Ты же знаешь,Милый,и не только это.. (на азери) - Sen bilirsen axi, Sevimli, və yalnız deyil bu

senin burnun menim golumun altinda ne gezir?)) - твой нос, что делает рядом со мной (около меня)

A$K - любовь, вторая половинка

Men seni gordum... - я тебя видел

kimi - вот это слово переводится как кто или как? - КОГО


varda biri.itgin dushmushdu gordum indi - есть да одна (один). пропал как-то, но видел его


Спасибо, заранее""


--------------------
Не смерти нужно бояться, а "бессмысленно" прожитой жизни!!!

Когда-то и упавший листок, тоже с высока смотрел на землю...!





Спасибо сказали:
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1393
>
Evgenia17
сообщение 13.12.2011, 20:46
>
 
No Avatar

Юниор
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Регистрация: 12.1.2011
Из: СПб
Пользователь №: 39481
Спасибо сказали: 10 раз(а)



Репутация:   0  


Переведите еще пж:

Gulu sev ki,dikani batmasin. Ele birini sev ki, hec buraxmasin. Gozler var-sozler yaradir, sozler var-gozleri agladir

Ürək yorulanda təri gözdən axar

Dünyanın ən gözəl ritmi "O"nun sənin üçün döyünən ürəyinin səsləridir

Getməklə gedilmir ki.. Getməklə gedə bilməzsən.. Könlün qalar, ağlın qalar, xatirələrin qalar.

А вот это на азербайджанский: Я хочу, чтобы ты был рядом. И сегодня, и завтра, и всегда.

Спасибо большое!


--------------------
Onun gozleri ise eledir ki, itirmek olar...
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1394
>
tanya240987
сообщение 14.12.2011, 8:06
>
 


Юниор
**

за 100 сообщений
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Регистрация: 29.6.2010
Из: РОССИЯ
Пользователь №: 27754
Спасибо сказали: 30 раз(а)

Награды: 1


Репутация:   -1  


Цитата(tanya240987 @ 12.12.2011, 22:30)
Добрый вечер!!Переведите пожалуйста:

dağa çık

zaten dagdayim,hemde zirvede!

inme kal orda ..hafta sonu bende gelebilirim .....hava açık olursa tabi ..

спасибо!

здраствуйте!! переведите пожалуйста!!


--------------------
"ТОЛЬКО В МИНУТЫ СВИДАНИЯ И РАЗЛУКИ ЛЮДИ ЗНАЮТ,
СКОЛЬКО ЛЮБВИ ТАИЛО ИХ СЕРДЦЕ,
И СЛОВА ЛЮБВИ ДРОЖАТ У НИХ НА УСТАХ,
А ГЛАЗА НАЛИВАЮТСЯ СЛЕЗАМИ!"
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

> Сообщение #1395
>
zamig_k
сообщение 14.12.2011, 8:56
>
 


Любитель
****

за 500 спасибо С Новым 2010 Годом!
Группа: Пользователи
Сообщений: 326
Регистрация: 5.8.2011
Из: Москва, САО, Восточное Дегунино

Пользователь №: 55119
Спасибо сказали: 621 раз(а)

Награды: 3


Репутация:   19  


Цитата(Evgenia17 @ 13.12.2011, 22:46)
Переведите еще пж:

Gulu sev ki,dikani batmasin. Ele birini sev ki, hec buraxmasin. Gozler var-sozler yaradir, sozler var-gozleri agladir - Люби цветок, чтобы иголки не укололи. Одну любви, чтобы не отпустила. Глаза есть - слова создаёт, слова есть - глаза слезят(заставляют плакать)

Ürək yorulanda təri gözdən axar - Когда устаёт сердце, пот с глаз выходит

Dünyanın ən gözəl ritmi "O"nun sənin üçün döyünən ürəyinin səsləridir - Жизненный самый красивый ритм, когда ради тебя, бьётся его сердце

Getməklə gedilmir ki.. Getməklə gedə bilməzsən.. Könlün qalar, ağlın qalar, xatirələrin qalar. - Уходя, не уходит же. Уходя, не можешь уйти. Сердце останется, ум (голова) останется, воспоминания останутся

А вот это на азербайджанский: Я хочу, чтобы ты был рядом. И сегодня, и завтра, и всегда. - Men isteyirem ki, sen yaxın olasan. Bu gun, sabah, hemiwe

Спасибо большое!


--------------------
Не смерти нужно бояться, а "бессмысленно" прожитой жизни!!!

Когда-то и упавший листок, тоже с высока смотрел на землю...!



 
Go to the top of the page
 
+Quote Post


128 страниц V  « < 91 92 93 94 95 > » 
Reply to this topicStart new topic
9 чел. читают эту тему (гостей: 9, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


Студия дизайна форумов
RSS Текстовая версия Сейчас: 8.8.2020, 10:47
Cool Text: Logo and Graphics Generator Cool Text: Logo and Graphics Generator